Dictionnaires linguistiques

Interface ›› Barre de Menu ›› Menu traditionnel ›› Nouveau ››
Parent Previous Next




L'encart Dictionnaires linguistiques permet de consulter les dictionnaires grec - français (et inversement) et hébreu - français (et inversement) disponibles dans Bible Parser. Ce sont les dictionnaires les plus complets, et donc leur consultation est un peu plus longue que via l'outil Dictionnaires. Il y a deux parties : la saisie assistée de votre mot français, grec ou hébreu, puis la consultation de l'entrée proprement dite. Dans cette page nous illustrons la saisie assistée. Pour la consultation des Dictionnaires linguistiques, reportez-vous ensuite aux sous-rubriques : Dictionnaires linguistiques : Grec Biblique - Dictionnaires linguistiques : Hébreu Biblique.


Saisie assistée




Plusieurs manières de saisir votre recherche sont possibles : par la saisie intuitive, ou par les filtres.


Saisie intuitive


Si vous pensez par exemple au terme grec δένδρον (dendron), saisissez simplement les premières lettres et l'outil émet des suggestions :


Remarquez que cet outil suggère aussi bien en grec qu'en hébreu :


Pour la saisie, reportez-vous aux transcriptions.


Saisie avec filtres


Avec cette méthode, vous pouvez aussi transcrire le mot grec que vous cherchez, mais c'est encore plus pratique si vous ne connaissez qu'une partie du mot. Saisissez les lettres qui vous viennent à l'esprit, et BP vous suggérera les formes correspondantes, aussi bien fléchies que non fléchies. Un survol vous permettra de surcroît de connaître l'analyse morphologique d'une forme.


Pour lancer cette saisie, saisissez le filtre g: puis votre mot suivi d'un espace, par ex. g:den :



Si vous souhaitez partir du français, rien de plus simple : saisissez le filtre f: puis votre mot suivi d'un espace, par ex. g:arbr :


Les résultats s'affichent en grec et en hébreu. Il vous suffit alors de cliquer sur le terme de votre choix pour lancer l'outil principal.